regenbogen


Willkommen auf meiner Homepage
Witam na moich stronach

 


 
 
 
Polnisch
Wersja Polska
 
 
Po niemiecku
Deutsche Version
 
 
 

 

Impressum

 

 

site handmade by:
©Angela Nowicki
fotos:
©Jarosław Nowicki

 
   

Ich arbeite als freiberufliche Übersetzerin für die Sprachrichtungen Polnisch-Deutsch und Englisch-Deutsch in Deutschland. Mein Angebot gliedert sich in die Hauptbereiche Fachübersetzungen und literarische Übersetzungen. Zu ersteren gehören Übersetzungen aus den Bereichen Tourismus, Wissenschaft, Journalistik, Technik, Geschäftskorrespondenz, Übersetzung von Internetseiten und allgemeiner Texte. Literarische Übersetzungen biete ich für Belletristik und Sachbücher an. Neben der fachlichen Kompetenz lege ich besonderen Wert auf sprachlich gekonnt formulierte Übersetzungen sowie Genauigkeit und Gründlichkeit. All dies gewährleiste ich durch eine enge Zusammenarbeit mit dem Auftraggeber. Um mehr zu erfahren, klicken Sie bitte auf den entsprechenden Button in der Menüleiste.
Seit einiger Zeit übersetze ich auch Sachbücher und literarische Texte aus dem Englischen ins Deutsche.

 

Pracuję jako tłumacz języka polskiego i angielskiego w Niemczech. Moja oferta dzieli się na tłumaczenia fachowe i literackie. Do fachowych należą tłumaczenia z dziedziny turystyki, nauki, dziennikarstwa, techniki, korespondencji oraz stron www. Tłumaczenia literackie obejmują beletrystykę i książki popularnonaukowe. Obok kompetencji fachowej kładę szczególny nacisk na stylistyczną nienaganność tłumaczonych tekstów. Jeśli poszukują Państwo kogoś, kto szybko i kompetentnie tłumaczy z polskiego na niemiecki - proszę kliknąć na odpowiedni przycisk w menu po lewej.

 

 

 

   Literatur und Homöopathie: Rayuela...

    Disclaimer